Isabelle Eberhardt (1877 1904) levde ett kort men intensivt och gränsöverskridande liv. Uppvuxen i Schweiz med rötter i den ryska aristokratin, flyttade hon som tjugoåring till Nordafrika, konverterade till islam, lärde sig arabiska och färdades kors och tvärs som fri skribent genom den algeriska öknen på häst eller kamel - iförd manlig traditionell klädedräkt.
Hennes upptäcktsresor gav material till reportage och noveller som publicerades i algeriska och franska tidskrifter. Vid sidan av dessa nedtecknade hon sina privata reflektioner i dagböcker som gavs ut ett par decennier efter hennes hastiga död i en översvämning vid 27 års ålder.
Här presenteras dessa för första gången i svensk översättning. Dagböckerna rymmer såväl konkreta iakttagelser om resvägar och anhalter som lyriska beskrivningar av ökenlandskapets färgprakt. Personliga tillkortakommanden och uppslitande intriger avlöses av livsavgörande möten och stunder av andlig introspektion.
För översättningen står Peter Löfström som också försett boken med ett efterord, i vilket han följer de sedan länge försvunna handskrivna dagböckernas dramatiska öde. Författaren och kritikern Moa Matthis inleder med ett initierat förord.
På Bokförlaget h:ström Text & Kultur har tidigare utgivits: Isabelle Eberhardt en biografi av Peter Löfström (2023). Om boken skrev Isabelle Ståhl i Dagens Nyheter: "[Det är] en befrielse att läsa Löfströms biografi, som med koncist språk och omsorgsfull bearbetning av källor låter det förflutna träda fram i sin egen rätt utan att det görs till redskap för samtidens självbespegling. [...] Löfström ger med sin biografi inblick i ett fascinerande livsöde som även för vår tid ter sig gränsöverskridande."